Person
Eric Hoekstra, Bouke Slofstra and Arjen Versloot, Fryske Akademy, KNAW Interacting mental lexicons / grammars of bilingual speakers: how Dutch influences Frisian The mental lexicons of bilingual speakers influence each other, as is well-known, but how this process takes place is less known. We arg
How does language change take place and could developments be predictable? In this study, Arjen Versloot evaluates these questions, supported by analysis of the decline in the use of unstressed vowels in the Frisian language between 1300 and 1550. This decline is found, for example, in the words: Ol
The paper describes developments in codifying the place names of the Frisian language area in the Netherlands, using evidence from official maps of the province of Fryslân since the earliest mapping endeavors in the 16th century.
10 krantencolumns: 19/1, 9/2, 22/3, 12/4, 10/5, 7/6, 19/7, 30/8, 11/10, 12/11 afgedrukt in de Sneinspetiele (weekendbijlage)
‘In ons Morfo-project proberen we de structuur van de Friese woordenschat bloot te leggen. We verbinden taalelementen die van dezelfde stam zijn afgeleid met elkaar: binnen én tussen de taalstadia. Een voorbeeld is het woord hûs, "huis". Dat zit in het woord útfanhûzje, "logeren", net zo goed als in
Go to page top
Go back to contents
Go back to site navigation